Trichet Holds His Hawkish Tone Despite Ongoing Financial Turmoil彼のタカ派的トーンにもかかわらず、この保持継続的な金融の混乱
May 8, 2008 – 11:23 am 2008年5月8日-1 1:23時Less than an hour after the European Central Bank announced the benchmark rate would be held at 4.00 percent, President Jean Claude Trichet delivered his usual commentary to an attentive public. 1時間足らずで発表した後、欧州中央銀行のベンチマークで開かれた百分の4.00率は、大統領のジャンクロード、この配信行き届いた彼のいつもの解説を公開しました。 Over the past few weeks, speculation that the policy authority would take a more dovish approach to its rate decisions had grown after a number of leading indicators have shown a stunting in the region’s strong pace of economic growth and data that suggests inflation trends are finally pulling back to tolerable levels.過去数週間、投機は、政策当局は他のハト派的なアプローチを取る意思決定の速度に成長した後は、いくつかの先行指標が示すように阻害のペースは、リージョンの強い経済成長とインフレ率のデータを示唆する傾向が示されます。最後に先頭に耐えられるレベルに引き上げています。
Just yesterday, a report of consumer spending revealed Euro-Zone retail sales plunged 1.6 percent in the year through March - the sharpest decline on records going back to 1995.ほんの昨日、消費支出の報告書を明らかに急落したユーロ圏の小売売上高は、年1.6 %から3月-辛らつな減少を記録、 1 995年にさかのぼる。 More importantly, for the inflation-minded policy board, the leading annualized German CPI number unexpectedly dropped from a 3.1 percent to 2.4 percent clip, which was both a 10-month low and much closer to the central bank’s 2.0 percent target.もっと重要なのは、インフレを志向の政策委員会は、ドイツ語のCPI番号が予期せずリード年率換算3.1 %下落から2.4 %にクリップされたとの両方を10カ月ぶりの安値にずっと近いのターゲットの中央銀行の2.0 %です。
However, despite these dovish shifts in economic data, President Trichet did not waver in his hawkish stand.しかし、経済データの変化にもかかわらず、これらのハト派は、大統領、この彼のタカ派の動揺しなかったが立っている。 Highlighting the group’s primary concern for the future of policy action, the central banker said that upside risks to inflation were prevailing and that price pressures would remain their “highest priority.” Furthermore, Trichet stated that in attempting to avoid second round inflation effects, he was concerned about the short to medium-term effects of rising food and energy prices.グループの主な関心事を強調するの未来のために政策的措置は、中央銀行によると、上値が優勢とインフレリスクを評価することが物価上昇圧力は引き続き"最高の優先度です。 "さらに、記載して、この第2ラウンドしようとインフレの影響を避けるために、彼はショートを懸念して中期的な食品とエネルギー価格上昇の影響をします。 What’s more, he suggested he was also worried about the strong pricing power that firms have had and attempts to index wage growth - both factors that easily send inflation into an upward spiral.さらに、彼は彼が提案した価格決定力も強いことを心配していたとの試みをインデックスに登録する企業が賃金の伸び-両方の要因がインフレ率を上昇スパイラルを簡単に送信します。 Looking outside of his inflation concerns, even his gauge of economic growth and the health of the financial markets was hawkish on balance. looking外の彼のインフレ懸念も、彼のゲージの経済成長と健康上の金融市場は、タカ派のバランスです。 While the President said their were downside risks to growth, he still read moderate, ongoing growth in data.が、社長によると彼らは成長のリスクを下げ、彼はまだ読ん穏健派、継続的な成長のデータです。 Altogether, he confirmed his belief the economy would meet the ECB’s forecasts for 2008 growth.また、彼は自分の信念を確認満たしているECBの経済は2008年の成長率予想をします。 One possible caveat to stable growth though was financial market turmoil. 1つの可能な警告にかかわらず安定的な成長は、金融市場の混乱します。 At the same time, after mentioning this factor as the main downside risk to the economy going forward, he went on to say that he saw little constraint in lending and tha tmoney and credit growth were “still vigorous.”それと同時に、この要因として言及した後の主な経済上のリスクを下げ、今後、彼は彼はほとんど制約を言うことで、貸し付けとtha tmoneyと信用の成長は、 "依然として活発な。 "
Altogether, the ECB’s hawkishness was not unexpected; but the optimistic view for economic growth amid the global downturn and ongoing credit crunch was not fully factored into the market.また、 ECBのhawkishnessはないの予期せぬ;しかし、楽観的な見方の中に経済成長のための世界的な低迷および継続的なクレジットクランチの市場が完全に分解されます。 And, while there were comments that suggested the group would not lift rates in the foreseeable future, they are still far more hawkish than their American, British and Canadian counterparts.と、コメントがあったことを提案してグループにはないリフト料金は、予測可能な将来において、彼らは依然としてよりもはるかにタカ派の米国、英国、カナダのカウンターです。 With rate forecasts showing little sign of yielding, the fundamental strength of the euro may weather otherwise significant declines in future economic indicators.リトルサインを表示中に降伏率見通しは、 5月のユーロの強さの根本的な天気予報他の大幅な下落の今後の経済指標です。
Written by: John Kicklighter, Currency Analyst for DailyFX.com 執筆者:ジョンkicklighter 、通貨アナリストdailyfx.com














