Paulson Repeats Views on US Economy in Speech on Developing Nationsポールソン米経済の見解を反復して発展途上国でのスピーチ
April 13, 2008 – 8:50 pm 2008年4月13日-8時5 0時via Action Forex経由でアクション外為
(CEP News) - Despite the slowdown in the US and other industrialized nations, the outlook for the developing world remains optimistic, US Treasury Secretary Henry Paulson said on Sunday.Paulson was speaking to the Development Committee, a body that focuses on the needs of poorer countries. (セップニュース) -にもかかわらず、景気減速は、米国および他の先進国は、発展途上国の遺跡の見通しは楽観的、ヘンリーポールソン米財務長官によると、開発委員会に言えばs unday.paulsonは、人体のニーズに焦点を当てて貧しい国々です。 At the beginning of his speech, Paulson repeated prior statements on the US economy - saying that while the short-term outlook is trying, the long-term outlook is good.彼の演説の冒頭には、事前に発言を繰り返してポールソン米経済-と言っている間は、短期的な見通ししようとは、長期的な見通しは良好だ。
“While the long-run economic fundamentals remain sound, the US economy faces challenges. "中長期依然として健全な経済のファンダメンタルズは、米国経済の課題に直面しています。 The housing correction, credit market turmoil and high oil prices are all weighing on growth and short-term risks are to the downside,” he said.補正は、住宅、クレジット市場の混乱や原油価格の高騰は、すべての秤量上のリスクは、短期的な成長と、下げにいる"と述べた。
Despite the risk stemming from the world’s richest economy and an anticipated slowdown in global growth, poorer countries continue to develop, Paulson said.から生じるリスクにもかかわらず、世界で最も裕福な地球規模の経済成長率の鈍化と予想は、貧しい国々の開発を続けては、ポールソン氏は言う。
“It is important to remember that developing countries are on track to record their sixth consecutive year of average GDP growth in excess of 6%, an accomplishment unparalleled in recent history,” Paulson said. "を覚えておくことが重要であることは、発展途上国のトラックを記録して6年連続で年間の平均GDP成長率は6 %を超えるのは、最近の歴史に比類なき偉業は、 "ポールソン氏は言う。
“Stronger macroeconomic policies, buoyant external demand, low real interest rates, and increased access to private capital markets - over $600 billion in net private inflows in 2007 - are major factors for strong growth performance.” "強力なマクロ経済政策、浮力外需は、低い実質金利、および民間資本市場へのアクセス増加を-オーバー六〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇ドルで、 2 007年の純流入プライベート-主な要因は、成長のための強力なパフォーマンスが向上します。"
Paulson also said high commodity prices have improved developing countries’ terms of trade.ポールソンも高い商品価格は改善によると発展途上国の交易条件です。














