Is the US Headed for Recession, If So Where Should I Park My Dollars? Является ли США направился спад, если это так, где я должен парк Моя долларов?

January 15, 2008 – 10:23 pm 15 января 2008 - 10:23 вечера

Retail sales and producer prices both contracted in the month of December, leading many traders to wonder whether the US economy will fall into recession. Розничные продажи и цены производителей так, заключенный в декабре месяце, в результате чего многие торговые удивляться ли экономика США будет приходиться на спад. Spending on cars, electronics, furniture, gas station receipts, building materials, clothing and sporting goods all declined, reflecting a broad based slowdown in consumer demand. Расходы на автомобили, электронику, мебель, газовые станции квитанции, строительных материалов, одежды и спортивных товаров всего снизились, что свидетельствует о широких замедление потребительского спроса. According to Bloomberg News, this is the worst year for US retailers since 2002. Согласно Блумберг ньюс ", это худшее год для розничной торговли США с 2002 года. With the growth in the labor market already slowing, will the drop in consumer spending push the US economy into a recession and if so, what does this mean for the US dollar? С ростом на рынке труда уже замедляется, будет сокращение потребительских расходов толчок экономике США в рецессии, и если да, то что это означает для доллара США?

Is the US Dollar Headed for More Losses? Является ли доллары США возглавила для более Потери?

Before discussing whether the US economy will fall into a recession or how much the Federal Reserve will lower interest rates, it is important to talk about what is in store for the US dollar. Прежде чем перейти к обсуждению ли экономика США будет приходиться на спад, и сколько Федеральная резервная позволит снизить процентные ставки, важно, чтобы поговорить о том, что в магазине за доллар США. Despite weak retail sales and producer prices, the dollar did not weaken across the board today. Несмотря на слабые розничные продажи и цены производителей, курс доллара, не ослабить всей борту сегодня. In fact, it strengthened against the Euro, Australian and New Zealand dollars while selling off only against the Japanese Yen, British Pound and Canadian Dollars. По сути, это укрепление по отношению к евро, австралийского и новозеландского долларов, а продажи покинуть только против японской иены, английские фунты стерлингов и канадских долларах. The main reason for this price action is because the weak data has caused a sharp rise in risk aversion. Основной причиной такого решения является цена, так как слабые данные привели к резкому увеличению риска. The Dow dropped as much as 275 points today, triggering massive carry trade liquidation. В Доу снизился до 275 пунктов сегодня, вызвав массовые перевозки торговли ликвидации. Over the past few years, the AUD/USD, NZD/USD and to some degree also the EUR/USD all were bought for carry trades. За последние несколько лет, AUD / USD, NZD / USD, и, в некоторой степени также EUR / USD все были куплены для переноса торгов. However the latest wave of weakness in the high yielders may actually provide good buying opportunities if the dollar continues to weaken. Однако последняя волна слабости в высоких yielders фактически может предоставить хорошую возможность покупки, если доллар продолжает ослабевать. As the Federal Reserve lowers interest rates, stability should be restored in the financial markets, allowing the currencies of countries with strong fundamentals and inflation pressures to appreciate once again. Поскольку Федеральная резервная система снижает процентные ставки, стабильность должна быть восстановлена на финансовых рынках, что позволяет валютах стран с сильной основы и давлении, чтобы оценить еще раз. One great example is the Australian dollar. Один большой примером является австралийский доллар. A tight labor market, rising consumer demand, higher inflation pressures and $900 gold prices all point to medium term gains for the currency. А жесткий рынок труда, рост потребительского спроса, повышение инфляционного давления и 900 долл. США цен на золото все точки в среднесрочной перспективе выгоды для валюте. The only reason why it sold off today is because of carry trade liquidation. Единственная причина, по которой она продается за сегодня, в силу выполнения торговых ликвидации. USD/JPY could also extend its fall because Japan will not able to raise interest rates if US growth slows materially. USD / JPY может также продлить ее падения, поскольку Япония будет не в состоянии поднять процентные ставки, если США существенно замедляет рост.

Recession or No recession? Спад спадом или нет?

As for the US economy, although some economists will argue that the US economy is already in a recession, we do not agree. Что касается экономики США, хотя некоторые экономисты будут утверждать, что экономика США уже в рецессии, то мы не согласны. The definition of a recession is two consecutive quarters of negative GDP growth and in the last two quarters, GDP growth was strong. Определение спад имеет два последовательных квартала отрицательного роста ВВП, и в последние два квартала, рост ВВП был сильным. Even if the economy contracted in the fourth quarter, that would be one quarter of negative growth, not two. Даже если экономика по контракту в четвертом квартале, которые будут одной четверти отрицательный рост, а не два. The first quarter has just started so it is too early to tell how the US economy will fare. В первом квартале только началась, так что слишком рано говорить о том, как экономика США будет тарифа. Also, retail sales were bad but spending has been very volatile. Кроме того, розничные продажи были плохие, но расходы были очень неустойчивыми. Back in June and January of 2007, spending also contracted after a month of solid growth. Вернуться в июне и в январе 2007 года, расходы также по контрактам через месяц твердых роста. Retail sales in November increased 1.0 percent which means that part of the decline in December was payback for the strong numbers. Розничные продажи в ноябре увеличился 1,0 процента, что означает, что часть снижения в декабре был окупаемости за сильных цифр. The Federal Reserve has the power to determine whether the US economy falls into a recession. Федеральный Резерв имеет право определить, является ли экономика США входит в рецессию. If they step up to the plate now they can still prevent the slowdown from worsening. Если они шаг до знака сейчас они еще могут предотвратить снижение темпов ухудшения.

50bp is a Band-aid 50bp является Ленточное помощи

The futures market has completely priced in a 50bp rate cut, but this may only be a band-aid for a growing problem. На рынке фьючерсов полностью ценам в 50bp темпы сокращения, но это может быть только одна группа помощи для растущей проблемой. Long term yields have remained stubbornly high and even though they will fall on a half point rate cut, the relief to borrowers may be minimal. Долгосрочные урожайность по-прежнему упорно высокой и даже если они будут приходиться на половину ставки точки вырезать, в помощь заемщикам может быть минимальным. The Federal Reserve really needs to act aggressively to restore confidence in the financial markets and to stabilize the economy. Федеральный резерв действительно должна действовать агрессивно для восстановления доверия к финансовым рынкам и стабилизации экономики. This means that either an interest rates cut now (yes, that would be an inter-meeting rate cut) or 75bp of easing at the end of the month. Это означает, что либо сократить процентные ставки в настоящее время (да, то что бы между заседании ставка разреза) или 75bp ослабления в конце этого месяца. The goal is to send let the markets know that the Fed is not playing around and will do everything in their power to prevent a recession from happening. Цель состоит в том, чтобы направить пусть рынков известно, что ФРС не играет вокруг, и будет делать все, что в их силах, чтобы не допустить спада не случилось. With producer prices falling, the Federal Reserve actually has the flexibility to make a larger move. Что цен производителей снижается, Федеральная резервная фактически имеет возможность сделать больше двигаться. Yesterday the Baltic Dry Index had its largest two day decline on record. Вчера в Балтийском сухие Индекс имеет свой большой двухдневный снижение на запись. The index is usually used as a measure for global commodity demand and the fall suggests that demand is slowing, which should relieve some of the upside pressure on commodity prices. Этот индекс является, как правило, используется в качестве меры для глобального спроса на сырье и падение спроса свидетельствует о том, что это замедление, которые должны облегчить некоторые из вверх давление на цены на сырьевые товары.

But will the Federal Reserve really cut by 75bp? Но будет Федеральная резервная действительно сокращены на 75bp?

Probably not. Наверное, нет.

Since Bernanke’s term as Fed Chairman began in 2006, we have seen no surprises from the central bank. С Бернанке своих полномочий в качестве председателя Федеральной резервной системы началось в 2006 году, мы видим, не сюрпризы от центрального банка. They have always done exactly what the market expected. Они всегда делается именно то, что на рынке ожидается. Even though growth is clearly slowing, inflation risks are still to the upside. Даже несмотря на рост явно замедляется, инфляция риски по-прежнему на вверх. Bernanke is a hawk by nature which means that it will be difficult for him to take any measures that risks stoking inflation in an environment where the US dollar is already pushing prices pressures higher. Бернанке является ястреб характер, что означает, что он будет трудным для него принять все меры, которые вспыхнут риски инфляции в условиях, когда доллар США уже толкания цен давление выше. Also, there has only been one 75bp rate hike in the past 15 years, the last time that interest rates were reduced by more than 50bp at a single meeting was in 1984, after former Fed Chairman Paul Volcker had taken interest rates to a high of 20 percent to tame double digit inflation. Кроме того, существует только один 75bp ставка похода в последние 15 1984, после бывший председатель Федеральной резервной системы Пол Волкер имели процентные ставки до максимального уровня 20 процентов приручить двузначными цифрами инфляции. By raising interest rates as aggressively as he did, Volcker managed to bring inflation down from its peak of 13.5 percent in 1981 to 3.2 percent by 1983. Благодаря повышению процентных ставок, как энергично, как он делал, Волкера удалось довести инфляцию по сравнению с его пика 13,5 процента в 1981 году до 3,2 процента в 1983 года. We are not coming off double digit interest rates or even high single digit interest rates at the moment which means that a more aggressive move may be off the radar for Team Bernanke. Мы не придет покинуть двузначными цифрами процентных ставок или даже высоким единой цифры процентных ставок на данный момент это означает, что более агрессивный шаг может быть у радиолокаторов для Команда Бернанке.

Expect the January 30 th Federal Reserve interest rate decision to be an interesting one. Ждите 30 января й Федеральной резервной ставке решение быть интересным. The market is currently pricing in a 50 percent for a 75bp interest rate cut. На рынке в настоящее время цены на 50 процентов на 75bp процентная ставка отрезаны. However as we have all seen, market expectations can change quickly. Однако, как мы все видим, рыночные ожидания может быстро измениться. Bernanke will be giving his congressional testimony on January 17 th while President Bush is slated to deliver his State of the Union address on January 28 th . Бернанке будет самым его показания в конгрессе по 17 января я в то время как президент Буш рассчитан доставить его государство Союза адрес на 28 января й. It will be difficult for the Fed Chairman not to shed more light on his plans for monetary policy. Она будет трудной для председателя ФРС не пролить дополнительный свет на свои планы по кредитно-денежной политики. As for the President, there is a decent chance that we could see new policy proposals like tax rebates aimed to stimulate the economy. Что касается президента, есть достойный шанс, что мы могли бы увидеть новые предложения в области политики, как налоговые льготы, направленные на стимулирование экономики.

In the meantime, once the US equity market stabilizes, broad based dollar weakness could resume. В то же время, как только в США рынок акций стабилизируется, на широкой основе слабость доллара может возобновиться. The highest probability trades will be to sell the dollar against the currencies of countries that are still looking to raise interest rates or to keep them unchanged. Самая высокая вероятность торгов будет продавать курса доллара по отношению к валютам стран, которые все еще заняты поиском для повышения процентных ставок или, чтобы оставить их без изменений.

Written by Kathy Lien, Chief Strategist Автор Kathy Lien, главный стратег

Source: Источник: Dailyfx.com

  1. One Response to “Is the US Headed for Recession, If So Where Should I Park My Dollars?” Один ответ на "Является ли США возглавила для спад, если Итак Где Если я парка Моя долларов?"

  2. The US economy is in recession and will remain in recession for some time. В США экономика находится в рецессии, и будет оставаться в спада в течение некоторого времени. The reason will become painfully clear in the coming months: foreign investors, foreign institutions and, more improtantly, central bankers will no longer accept the dollar as legal tender. Причиной станет мучительно ясно в ближайшие месяцы: иностранные инвесторы, иностранные учреждения, и, более improtantly, центральных банков больше не будет принимать доллар в качестве законного платежного средства.

    The US will continue to dump the dollar onto the world economy as a means to pay for the cost of their social programs, their wars and other costly government programs that is not funded by tax revenue. В США будут продолжать сброс доллара на мировую экономику в качестве одного из средств для оплаты расходов по их социальных программ, их войн и других дорогостоящих правительственных программ, которые не финансируются налоговых поступлений.

    Foreign holders of the dollar will respond by simply not accepting the dollar as legal tender. Иностранных держателей доллара будет отвечать, просто не принимает доллара в качестве законного платежного средства. The american people will respond, the question is in which way. В американский народ будет реагировать, то вопрос заключается в том, каким образом.

    By Darrell on К Даррелл по Jan 16, 2008 Jan 16 2008

Post a Comment Оставить комментарий